| |
Английская писательница Джоанн К. Ролинг заявила миллионам поклонников, что после долгих размышлений нашла название для седьмой, заключительной части своего литературного цикла о приключениях юного волшебника. Harry Potter and Deathly Hallows можно перевести на русский язык как «Гарри Поттер и смертоносные мощи», «Гарри Поттер и реликвии смерти», «Гарри Поттер и смертельный день» и т.д. и т.п. – посмотрим, на каком варианте остановятся наши издатели. «Я в настоящий момент пишу сцены, которые планировала, в некоторых случаях, на протяжении дюжины лет и дольше», – сказала Ролинг, пока, впрочем, не назвавшая дату выхода книги из печати. |