| |
Приблизительно такими заголовками запестрила заокеанская пресса, освещая разгоревшуюся полемику. В начале года в Великобритании вышла из печати «оригинальная» «Война и мир» в переводе Эндрю Бромфилда, которая значительно меньше всем привычной версии общим объёмом в 1267 страниц. Ричард Пивир, в своё время (вместе с Ларисой Волохонской) сделавший её доступной для англоязычных читателей, обрушился с критикой на российского издателя, Ecco, впервые опубликовавшего сокращённый вариант романа-эпопеи Льва Толстого под лозунгом «вдвое короче, в четыре раза интереснее… больше мира, меньше войны». На текущий момент исход словесных баталий ещё не ясен. |