World Art - сайт о кино, сериалах, литературе, аниме, играх, живописи и архитектуре.
         поиск:
в разделе:
  Кино     Аниме     Видеоигры     Литература     Живопись     Архитектура   Вход в систему    Регистрация  
тип аккаунта: гостевой  

Лорд Байрон (Lord Byron)

Мэрион (1807)

Книга: Собрание сочинений в четырех томах. Том 2
Год издания: 1981 г.
Перевод А. Блока
Издатель: Правда
OCR: Бычков М.Н.



                        Что ты, Мэрион, так грустна?
                        Или жизнью смущена?
                        Гнев нахмуренных бровей
                        Не к лицу красе твоей.
                           Не любовью ты больна,
                        Нет, ты сердцем холодна.
                        Ведь любовь - печаль в слезах,
                        Смех, иль ямки на щеках,
                        Или склон ресницы томной, -
                           Ей противен холод темный.
                        Будь же светлой, как была,
                        Всем по-прежнему мила,
                        А в снегах твоей зимы
                        Холодны, бездушны мы.
                           Хочешь верности покорной -
                        Улыбайся, хоть притворно.
                        Суждено ль - и в грустный час
                        Прятать прелесть этих глаз?
                        Что ни скажешь - все напрасно;
                           Их лучей игра прекрасна,
                        Губы... Но чиста, скромна,
                        Муза петь их не должна:
                        Она краснеет, хмурит брови,
                        Велит бежать твоей любови,
                           Вот рассудок принесла,
                        Сердце вовремя спасла.
                        Так одно сказать могу
                        (Что б ни думал я - солгу):
                        Губы нежные таят
                           Не одной насмешки яд.
                        Так, в советах беспристрастных
                        Утешений нет опасных;
                        Песнь моя к тебе проста,
                        Лесть не просится в уста;
                           Я, как брат, учить обязан,
                        Сердцем я с другими связан;
                        Обману ли я тебя,
                        Сразу дюжину любя?
                        Так, прости! Прими без гнева
                           Мой совет немилый, дева;
                        А чтоб не был мне в упрек
                        Мой докучливый урок,
                        Опишу тебе черты
                        Властной женской красоты:
                           Как ни сладостна для нас
                        Алость губ, лазурность глаз,
                        Как бы локон завитой
                        Ни прельщал нас красотой,
                        Все же это плен мгновенный, -
                           Как нас свяжет неизменно
                        Легкий очерк красоты?
                        Нет в нем строгой полноты.
                        Но открыть ли, что нас свяжет,
                        Что пажам вас чтить прикажет
                           Королевами всего?
                        Сердце, - больше ничего.










Ответы на вопросы | Написать сообщение администрации

Работаем для вас с 2003 года. Материалы сайта предназначены для лиц 18 лет и старше.
Права на оригинальные тексты, а также на подбор и расположение материалов принадлежат www.world-art.ru
Основные темы сайта World Art: фильмы и сериалы | видеоигры | аниме и манга | литература | живопись | архитектура