|
| | |
всего сделано правок - 34, последняя: 2021.03.06
| | | Кайдан
Названия (рус.) | | История о привидениях |
Первый показ | | 2007.07.24 (Япония) |
Проголосовало | | 10 чел. | | |
|
|
250 лет тому назад Соэцу, мелкий ростовщик, убит жестоким самураем Синдзаэмоном, который схоронил его тело в Касанэ-га-фути — омуте извилистой реки, где, согласно местным поверьям, тот, кто упадёт в воду, никогда не всплывет на поверхность. Двадцать лет спустя Синкити, красавец сын Синдзаемона, случайно знакомится с Тоёсигой, дочерью Соэцу, и они влюбляются друг в друга. Однако Тоёсига становится жертвой странной болезни, и Синкити вскоре обнаруживает, что не в силах избавиться от её нетленной любви к нему, несущей, точно проклятие, страдания и смерть. |
© Евгений Нефёдов, 2008.07.28 | Авторская оценка: 6/10 |
Сам Хидэо Наката, отвечая в интервью на вопрос о влияниях, оказанных на замысел, упомянул Кэндзи Мидзогути, Садао Яманаки, Кэндзи Мисуми1, дополнительно сославшись на более ранние экранизации новеллы Энто Санутэя, проза которого послужила сценаристу Сатоко Окудера источником вдохновения. И всё-таки куда бесспорнее перекличка с одноимённым фильмом 1964-го года, основанным на произведениях другого прославленного японского (при всех возможных оговорках) писателя – Лафкадио Херна. Масаки Кобаяси сумел выйти тогда за рамки как жанровой2, так и – шире – национальной ограниченности, поразив неописуемо богатой изобразительной культурой и, кажется, непосредственно обратившись к фундаментальным проблемам человеческого бытия. Собственно, именно в творчестве Наката преемственность традиций, доведённых Кобаяси до блеска, не просто казалась очевидной, но принесла наиболее впечатляющие в художественном отношении результаты. Древние, зачастую архетипные, образы в произведениях Хидэо органично вписывались в атмосферу мегаполисов рубежа XX и XXI столетий, а суетный, пульсирующий ритм современной жизни с неотвратимостью замедлялся и становился размеренным, словно не выдерживая натиска самой вечности…
Словом, обращение режиссёра в прошлое вполне объяснимо, если не закономерно. Но в том и обнаруживается оборотная сторона явления: даже поверхностное сравнение нового «Кайдана» с прежними экранными рассказами о людях и призраках, разворачивавшимися в антураже минувших времён, с лёгкостью обнаруживает излишне модернизированный подход. Речь идёт не о стилизации, которая выдержана, в принципе, на сравнительно высоком уровне: достаточно вспомнить выразительный пролог, реконструирующий обстоятельства смертоубийства Соэцу. Наката, стараясь избежать упрёков в архаичности, позволяет себе более явное и детальное раскрытие извечных аспектов человеческого существования, чем прежде, когда они ещё пребывали под негласным табу, освещаясь в лучшем случае полунамёками, через отражённое действие. От любви, нисходящей до сжигающей страсти, и до смерти, показанной в натуралистичных подробностях, с обилием крови. Это лишь усиливает применение специальных эффектов3, не слишком гармонирующих с традицией, в том числе кинематографической, оставившей собственную систему приёмов. Во время просмотра не покидает ощущение, что во главу угла поставлены не вопросы, в равной степени актуальные и для былого, и для настоящего, но проблемы, вызревшие в гуще сегодняшней жизни и искусственно перенесённые на два с половиной века раньше.
__________ 1 – А именно – их фильмы «Повесть о Тикумацу», «Человечность и бумажные воздушные шары», «Призрак Ёцуя». 2 – О сформировавшемся поджанре говорит хотя бы обилие картин 1920-50-х, уже в заголовках которых присутствует унаследованный из литературы термин «кайдан», означающий ‘истории о привидениях’. 3 – В том числе в самом эффектном кадре, когда Тосиёга тянется за Синкити «из глубин тёмных вод», разверзнувшихся прямо на потолке его жилища.
1. Старайтесь писать развёрнутые отзывы.
2. Отзыв не может быть ответом другому пользователю или обсуждением другого отзыва.
3. Чтобы общаться между собой, используйте ссылку «ответить».
|
| | |